The Locator -- [(title = "Escargot")]

16 records matched your query       


Record 2 | Previous Record | MARC Display | Next Record | Search Results
Author:
Olivarez, José, author.
Title:
Promises of gold = Promesas de oro / José Olivarez ; traducción del inglés de David Ruano González.
Edition:
First Holt paperbacks edition.
Primera edición de Holt paperbacks.
Publisher:
Henry Holt and Company,
Copyright Date:
2024
Description:
xvi, 141, 141, xvi pages : illustrations ; 22 cm.
Subject:
Olivarez, José--Translations into Spanish.
Love--Poetry.
American Dream--Poetry.
Amor--Poesía.
Rêve américain--Poésie.
Bilingual books.
poetry.
Poetry.
Upside-down books.
Poésie.
Livres tête-bêche.
Notes:
Poetry collection in English and translation into Spanish, bound tête-bêche.
Contents:
Related : the sky is dope. Folk -- Love poem beginning with a yellow cab -- Wealth -- Ode to tortillas -- Nation of domination -- In the dream -- Bulls vs. Suns, 1993 -- Another Cal City poem -- Ojalá : my homie -- Upward mobility -- Regret or my dad says love -- Black & mild -- River Oaks Mall -- Pedro explains magical realism -- Chosen -- Fathers -- An almost sonnet for my mom's almost life -- Poem with corpse flowers & no corpses -- It's only day whatever of the quarantine & I'm already daydreaming about robbing rich people -- Poem with a little less aggression -- Maybach music -- Card declined -- Middle class in this mf -- Canelo Álvarez is the champ -- Bad Mexican sonnet -- Poem where no one is deported -- American tragedy -- Cal City winter -- On the signing of the North American Free Trade Agreement -- Ojalá : me & my guys -- Poetry is not therapy -- Before we got comfortable saying love, we dapped -- Ojalá : I hate heartbreak -- Haram -- Healing -- More, please -- Two truths & a lie -- Pedro gets asked about his big brother -- Happening sonnet -- Authenticity -- Loyality -- Poem where I learn to eat escargot -- Some words look nice until you try them on -- Wherever I'm at that land is Chicago -- Nate calls me soft -- Love poem (feat. Chani Nicholas) -- All the names we say because we don't say love -- Cal City love poem -- Most -- Mercedes says she prefers the word "discoteca" to the word "club" -- February & my love is in another state -- Ugly -- Origin story -- In Calumet City -- Now I'm bologna -- My sociology -- No time to wait -- Mercedes says hyacinths look like little firework shows -- Miracle -- Ruben's poem -- Ars poetica -- Eviction notice -- Moonshine -- Llorar -- United enemies -- Harlem snapshot -- FAQ -- Sunday love -- Between us & liberation -- Escargot -- Eating Taco Bell with Mexicans -- Maybe God is Mexican -- It's true -- Despecho hour at The Casa Azul Restaurante y Cantina -- Hopeful Cal City poem -- Mexican heaven ("the mexicans said no thank you to heaven--") -- Perder -- Inspiration -- I walk into the ocean -- Roses & lilies -- Justice is for the living -- Mexican heaven ("forget heaven & its promises of gold--") -- No more sad Mexicans -- Mexican heaven ("when my uncle goes to heaven") -- Another Harlem poem -- Ojalá : self-love -- Down to my elbows -- Rebuttal -- Shelter Island -- Let's get married -- Related : the sky is dope.
Summary:
""¿Cuántas malas parejas han inspirado poemas? ¿Cuántos crush es? Sin faltarle el respeto al amor romántico--pero ¿qué hay de los amigos? Esos compas que están ahí todo el tiempo--animándonos y recordándonos que elamor es abundante". En esta innovadora colección de poemas, José Olivarez explora cada tipo de amor--el propio, fraternal, romántico, familiar, cultural. Lidiando con las contradicciones del sueño americano, con una humanidad inquebrantable, deja al descubierto las maneras en que "el amor se va complicando por fuerzas más grandes que nuestros corazones". Ya sea que los lectores entren a esta colección en inglés o a partir de la traducción al español del poeta David Ruano, estos extraordinarios poemas serán amados seguramente por sus iluminaciones sobre el amor y la vida." -- Goodreads.
"A groundbreaking collection of poems addressing how every kind of love-self, brotherly, romantic, familial, cultural-is birthed, shaped, and complicated by the invisible forces of gender, capitalism, religion, migration, and so on. Written in English and combined with a Spanish translation by poet David Ruano, Promises of Gold explores many forms of love and how "a promise made isn't always a promise kept," as Olivarez grapples with the contradictions of the American Dream laying bare the ways in which "love is complicated by forces larger than our hearts.""-- Provided by publisher
Series:
A Holt paperback
ISBN:
9781250878472
1250878470
OCLC:
(OCoLC)1375540479
Locations:
SAPG074 -- Cedar Falls Public Library (Cedar Falls)

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.