Kyo kara Maoh!. Volume 3 / created by Temari Matsumoto ; [translation, Beni Axia Conrad ; English adaptation, Karen S. Ahlstrom ; retouch and lettering, Star Print Brokers ; production artist, Lucas Rivera].
Translated from the Japanese. Translation of: Kyokara ma no tusku jiyugyo! "First published in Japan in 2007 by Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd., Tokyo"--P. facing t.p. "Original story by Tomo Takabayashi." Book reads from right to left in the traditional Japanese format.
Summary:
Yuri, Conrad, and Wolfram don disguises as they continue their voyage to Van de Veer island, where they hope to find the royal sword Morgif, but their cover may be blown when pirates try to take over their ship.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.