The Locator -- [(subject = "Schriftstellerin")]

14 records matched your query       


Record 11 | Previous Record | MARC Display | Next Record | Search Results
Title:
Border crossings : a trilingual anthology of Caribbean women writers / edited by Nicole Roberts and Elizabeth Walcott-Hackshaw.
Publisher:
University of the West Indies Press,
Copyright Date:
2011
Description:
xxxii, 266 p. ; 23 cm.
Subject:
Short stories, Caribbean.
Short stories, Caribbean (English)--Translations into French.
Short stories, Caribbean (English)--Translations into Spanish.
Short stories, Caribbean (French)--Translations into English.
Short stories, Caribbean (French)--Translations into Spanish.
Short stories, Caribbean (Spanish)--Translations into English.
Short stories, Caribbean (Spanish)--Translations into French.
Caribbean fiction--Women authors.
Women authors, Caribbean.
Schriftstellerin.
Frauenliteratur.
Kurzgeschichte.
Englisch.
Französisch.
Spanisch.
Karibik.
Caribbean fiction--Women authors.
Short stories, Caribbean.
Short stories, Caribbean (English)
Short stories, Caribbean (French)
Short stories, Caribbean (Spanish)
Women authors, Caribbean.
Translations.
Other Authors:
Roberts, Nicole, 1961-
Walcott-Hackshaw, Elizabeth.
Notes:
Includes bibliographical references.
Contents:
Border crossings: an introduction = Cruces fronterizos: introducción = Passages de frontieres: introduction -- Bright Thursdays = Jueves soleados = Les beaux jeudis / Olive Senior (Jamaica) -- The upside-downess of the world as it unfolds = Las vueltas que da la vida en su discurrir = La monde à l'envers / Shani Mootoo (Trinidad) -- Amélie et les anolis = Amélie and the anolis = Amélie y los anolis / Gisèle Pineau (Guadeloupe) -- Les survivants = The survivors = Los sobrevivientes / Yanick Lahens (Haiti) -- Endre condicionales e indicativos = Between conditionals and indicatives = Entre conditionnels et indicatifs / Carmen Lugo Filippi (Puerto Rico) -- Kid Bururú y los caníbales = Kid Bururú and the cannibals = Kid Bururú et les canibales / Mirta Yáñez (Cuba).
Summary:
Literature has no geographical border and can so easily relocate and migrate into our literary imagination. The only real difficulty facing such crossings is the ever-resent language barriers that have for too long limited the ways in which the Caribbean is read, perceived and interpreted. What is distinctive about this work is its trilingual nature: all of the stories appear in English, French and Spanish. The anthology includes stories from Guadeloupe (Gisele Pineau), Trinidad (Shani Mootoo), Haiti (Yanick Lahens), Jamaica (Oliver Senior), Puerto Rico (Carmen Lugo Filippi) and Cuba (Mirta Yanez). Many stories in the collection do not offer the reader a comforting end. Instead, they suggest the possibilities and the complexities of depicting a Caribbean, not singular but plural, not closed but open-ended and decidedly one without borders.
ISBN:
9766402515
9789766402518
OCLC:
(OCoLC)733100108
LCCN:
2012424463
Locations:
N2AX314 -- Divine Word College - Matthew Jacoby Library (Epworth)
OVUX522 -- University of Iowa Libraries (Iowa City)

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.