4 records matched your query
03906aam a2200349Ii 4500 001 48B14032F05511E7964A246697128E48 003 SILO 005 20180103010226 008 150407t20152015enka f b 011 0 eng d 020 $a 1443874205 020 $a 9781443874205 035 $a (OCoLC)910078817 040 $a CDX $b eng $e rda $c CDX $d YDXCP $d OCLCO $d OCLCQ $d NOC $d UAB $d UtOrBLW $d SILO 043 $a e-po--- $0 http://id.loc.gov/vocabulary/geographicAreas/e-po 050 4 $a PC5268 $b .H69 2015 082 04 $a 469.8/02 $2 23 245 00 $a How peripheral is the periphery? : $b translating Portugal back and forth : essays in honour of JoaÌo Ferreira Duarte / $c edited by Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto and Sara Ramos Pinto. 264 1 $a Newcastle upon Tyne, UK : $b Cambridge Scholars Publishing, $c 2015. 300 $a xxix, 339 pages : $b illustrations ; $c 22 cm 504 $a Includes bibliographical references and index. 505 0 $a Foreword / Helena CarvalhaÌo Buescu -- Introduction : Portugal and Translation between Centre and Periphery / Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto and Sara Ramos Pinto -- Translation on the Semi-Periphery : Portugal as Cultural Intermediary in the Transportation of Knowledge / Karen Bennett -- The Project of a Critical Bibliography of Translated Literature and its Relevance for Translation Studies in Portugal / Teresa Seruya -- Dramaturgy, Translation and Performance : The Case of Contemporary Portuguese Theatrical Repertoires / Christine Zurbach -- The TETRA Project : Preliminary Results and Perspective / Manuela Carvalho -- Why Don't You Ask Them Yourself? : Immersion into the Field of Professional Translation Practice in Northern Portugal (A Holistic View) /Fernando Ferreira Alves -- The Late 19th- and Early 20th-Century Portuguese Short Story : Its English Reception and Portuguese Afterlife / Patricia Anne Odber de Baubeta -- A "Medley of Dialects"? : Liberality and Stringency in Ted Hughes's Poetics of Translation / Rui Carvalho Homem -- The Translator's Creativity / Susan Bassnett -- Vanishing Boundaries : Fernando Pessoa and His Translators / Maria Eduarda Keating -- From Periphery towards the Centre : Salgari's Adventures in Portugal and a Bibliography / Maria Lin Moniz -- The Power of Locality and the Use of English : A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere / Alexandra Assis Rosa -- The (Un)Translatability of Frailty : On Deafness and Humour in Four Renderings of David Lodge's Deaf Sentence / Alexandra Lopes -- Diabolical Mirrors, Exact Arts : George Steiner's Hermeneutic Motion and JoaÌo Ferreira Duarte's View of Translation as the Crossroads of Culture / Ricardo Gil Soeiro -- Translation and the Projection of Cultural Difference / ConceiçaÌo Lima -- Will the Aliens Come Home? : Diaspora and Translation in Portuguese-American Literature / Margarida Vale de Gato -- Performative Identities and Interwoven Art Practices : Paula Rego, Menez and Alberto de Lacerda / Ana Gabriela Macedo --Translation Studies in Portugal and Interview with JoaÌo Ferreira Duarte / Rita Bueno Maia, Marta Pacheco Pinto and Sara Ramos Pinto. 650 0 $a Translating and interpreting $z Portugal. 650 0 $a Portuguese language $x History and criticism. $x History and criticism. 650 0 $a Language and culture $z Portugal. 650 0 $a Intercultural communication $z Portugal. 700 1 $a Maia, Rita Bueno, $e editor. $0 http://id.loc.gov/authorities/names/nb2016021772 700 1 $a Pinto, Marta Pacheco, $e editor. $0 http://id.loc.gov/authorities/names/nb2010002350 700 1 $a Pinto, Sara Ramos, $e editor. $0 http://id.loc.gov/authorities/names/nb2016021774 700 1 $a Duarte, JoaÌo Ferreira, $d 1947- $e honouree. $0 http://id.loc.gov/authorities/names/n82258682 941 $a 1 952 $l OVUX522 $d 20180103055148.0 956 $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=48B14032F05511E7964A246697128E48Initiate Another SILO Locator Search