Translations of La última inocencia (Buenos Aires : Poesia Buenos Aires, 1956), and Las aventuras perdidas (Buenos Aires : Altamar, 1958). Edition of 900. Includes bibliographical references.
Contents:
Just a name ; Ana Becciu ; The last innocence (1956) : -- Salvation -- Something -- Woman with eyes wide open -- Origin -- Woman in love -- Song -- Ashes -- Dream -- Night -- Solely -- Waiting for darkness -- The last innocence -- Ballad of the weeping stone -- Always -- Poem for Emily Dickinson -- Just a name ; Translator's note / From this shore ; Celebration in the void -- Still dance -- Time -- Daughter of the wind -- The only wound -- Exile -- Invisible arts -- The fall -- Ashes -- Blue -- Night -- Nothing -- Fear -- Origin -- The light fallen from the night -- Pilgrimage -- Want -- The awakening -- Much further beyond -- The absent one -- From this shore ; Translator's note / Cecilia Rossi.
Summary:
"The Last Innocence and The Lost Adventures are Alejandra Pizarnik's second and third collections of poetry. Published in Buenos Aires shortly after The Most Foreign Country--which she would later disavow--these early poems blend the real and the imaginary, demonstrating the inner torment, deep solitude, and acute vulnerability that would plague Pizarnik throughout her short life. This edition includes new English-language translations of both books along with an introduction by poet, translator, and Pizarnik scholar Ana Becciu."--Supplied by publisher.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.