1164 records matched your query
03656aam a2200493 i 4500 001 0B509CC881F911E58D57CB8FDAD10320 003 SILO 005 20151103010200 008 141205s2015 enka b 001 0 eng 010 $a 2014042925 020 $a 1107079241 020 $a 9781107079243 035 $a (OCoLC)897835625 040 $a DLC $e rda $b eng $c DLC $d YDX $d BTCTA $d OCLCF $d LGG $d CDX $d YDXCP $d OCLCO $d IUL $d OCLCO $d COO $d NLGGC $d CHVBK $d OCLCO $d SILO 042 $a pcc 043 $a e-uk-en 050 00 $a PR591 $b .D76 2015 082 00 $a 821/.809 $2 23 084 $a 18.05 $2 bcl 100 1 $a Drury, Annmarie, $e author. 245 10 $a Translation as transformation in Victorian poetry / $c Annmarie Drury. 264 1 $a Cambridge, United Kingdom : $b Cambridge University Press, $c 2015. 300 $a viii, 293 pages ; $c 24 cm. 490 1 $a Cambridge studies in nineteenth-century literature and culture ; $v 99 504 $a Includes bibliographical references (pages 269-287) and index. 505 0 $a Introduction: Victorian translations, poetic transformations -- 1. Discovering a Victorian culture of translation -- 2. Idylls of the King, the Mabinogion, and Tennyson's faithless melancholy -- 3. In poetry and translation, Browning's case for innovation -- 4. The Rubiyat and its compass -- 5. The persistence of Victorian translation practice: William Hichens and the Swahili world -- Epilogue: Victorian translators and 'the epoch of world literature'. 520 $a "Translation as Transformation in Victorian Poetry illuminates the dynamic mutual influences of poetic and translation cultures in Victorian Britain, drawing on new materials, archival and periodical, to reveal the range of thinking about translation in the era. The results are a new account of Victorian translation and fresh readings both of canonical poems (including those by Browning and Tennyson) and of non-canonical poems (including those by Michael Field). Revealing Victorian poets to be crucial agents of intercultural negotiation in an era of empire, Annmarie Drury shows why and how meter matters so much to them, and locates the origins of translation studies within Victorian conundrums. She explores what it means to 'sound Victorian' in twentieth-century poetic translation, using Swahili as a case study, and demonstrates how and why it makes sense to consider Victorian translation as world literature in action"-- $c Provided by publisher. 520 $a "Translation as Transformation in Victorian Poetry illuminates the dynamic mutual influences of poetic and translation cultures in Victorian Britain, drawing on new materials, archival and periodical, to reveal the range of thinking about translation in the era"-- $c Provided by publisher. 650 0 $a English poetry $y 19th century $x History and criticism. 650 0 $a Translating and interpreting $z England $x History $y 18th century. 650 7 $a English poetry. $2 fast $0 (OCoLC)fst00912278 650 7 $a Translating and interpreting. $2 fast $0 (OCoLC)fst01154795 651 7 $a England. $2 fast $0 (OCoLC)fst01219920 650 7 $a UÌbersetzung. $0 (DE-588)4061418-9 $2 gnd 650 7 $a Englisch. $0 (DE-588)4014777-0 $2 gnd 650 7 $a Lyrik. $0 (DE-588)4036774-5 $2 gnd 651 7 $a GroÃbritannien. $0 (DE-588)4022153-2 $2 gnd 648 7 $a 1700 - 1899 $2 fast 655 7 $a Criticism, interpretation, etc. $2 fast $0 (OCoLC)fst01411635 655 7 $a History. $2 fast $0 (OCoLC)fst01411628 830 0 $a Cambridge studies in nineteenth-century literature and culture ; $v 99. 941 $a 1 952 $l OVUX522 $d 20231020011514.0 956 $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=0B509CC881F911E58D57CB8FDAD10320Initiate Another SILO Locator Search