71 records matched your query
12466aam a2200457Ii 4500 001 5920A4FCFF1611E695AA88B7DAD10320 003 SILO 005 20170302010256 008 160302t20162014njua j 000 0 eng d 020 $a 9780691173221 020 $a 0691173222 035 $a (OCoLC)942707435 040 $a YDXCP $b eng $c YDXCP $d BDX $d OCLCQ $d TDS $d OCLCF $d OCLCO $d NYP $d OCL $d SILO 100 1 $a Grimm, Jacob, $d 1785-1863, $e author. 245 14 $a The original folk and fairy tales of the Brothers Grimm : $b the complete first edition / $c Jacob Grimm and Wilhelm Grimm ; translated and edited by Jack Zipes ; illustrated by Andrea DezsoÌ. 246 1 $a Complete first edition, the original folk and fairy tales of the Brothers Grimm 246 3 $a Original folk and fairy tales of the Brothers Grimm 250 $a Complete first edition 264 1 $a Princeton : $b Princeton University Press, $c [2016] 300 $a xliii, 519 pages : $b illustrations ; $c 21 cm 504 $a Includes bibliographical references (pages [479]-516) and index. 505 0 $a Introduction: Rediscovering the original tales of the Brothers Grimm -- Note on the text and translation -- 505 00 $t The fox and the geese (Der Fuchs und die GaÌnse) -- $t The frog king, or Iron Henry (Der FroschkoÌnig oder der eiserne Heinrich) -- $t The companionship of the cat and mouse (Katz und Maus in Gesellschaft) -- $t The Virgin Mary's child (Marienkind) -- $t Good bowling and card playing (Gut Kegel- und Kartenspiel) -- $t The wolf and the seven kids (Der Wolf und die sieben jungen GeiÃlein) -- $t The nightingale and the blindworm (Von der Nachtigall und der Blindschleiche) -- $t The stolen pennies (Von dem gestohlenen Heller) -- $t The hand with the knife (Die Hand mit dem Messer) -- $t The twelve brothers (Die zwoÌlf BruÌder) -- $t Riffraff (Das Lumpengesindel) -- $t Little brother and little sister (BruÌderchen und Schwesterchen) -- $t Rapunzel (Rapunzel) -- $t The three little men in the forest (Die drei MaÌnnlein im Walde) -- $t Nasty flax spinning (Von dem boÌsen Flachsspinnen) -- $t Hansel and Gretel (HaÌnsel und Gretel) -- $t Herr Fix-It-Up (Herr Fix und Fertig) -- $t The white snake (Die weiÃe Schlange) -- $t The journey of the straw, the coal, and the bean (Strohhalm, Kohle und Bohne auf der Reise) -- $t The fisherman and his wife (Von den Fischer und siine Fru) -- $t A story about a brave tailor (Von einem tapfern Schneider) -- $t Cinderella (Aschenputtel) -- $t How some children played at slaughtering (Wie Kinder Schlachtens mit einander gespielt haben) -- $t The little mouse, the little bird, and the sausage (Von dem MaÌuschen, VoÌgelchen und der Bratwurst) -- $t Mother Holle (Frau Holle) -- $t The three ravens (Die drei Raben) -- $t Little Red Cap (RothkaÌppchen) -- $t Death and the goose boy (Der Tod und der GaÌnshirt) -- $t The singing bone (Der singende Knochen) -- $t The devil with the three golden hairs (Von dem Teufel mit drei goldenen Haaren) -- $t Little louse and little flea (LaÌuschen und FloÌhchen) -- $t Maiden without hands (MaÌdchen ohne HaÌnde) -- $t Clever Hans (Der gescheidte Hans) -- $t Puss in Boots (Der gestiefelte Kater) -- $t Hans's Trina (Hansens Trine) -- $t The sparrow and his four children (Der Sperling und seine vier Kinder) -- $t The little magic table, the golden donkey, and the club in the sack (Von dem Tischgen deck dich, dem Goldesel und dem KnuÌppel in dem Sack) -- $t The tablecloth, the knapsack, the cannon hat, and the horn ( Von der Serviette, dem Tornister, dem KanonenhuÌtlein und dem Horn) -- $t Mrs. Fox ( Von der Frau FuÌchsin) -- $t The elves ( Von den WichtelmaÌnnern) -- $t About the shoemaker for whom they did the work (Von dem Schuster, dem sie die Arbeit gemacht) -- $t About a servant girl who acted as godmother (Von einem DienstmaÌdchen, das Gevatter bei ihnen gestanden) -- $t About a woman whose child they had exchanged (Von einer Frau, der sie das Kind vertauscht haben) -- $t The robber bridegroom (Der RaÌuberbraÌutigam) -- $t Herr Korbes (Herr Korbes) -- $t The godfather (Der Herr Gevatter) -- $t The strange feast (Die wunderliche Gasterei) -- $t Godfather Death (Der Gevatter Tod) -- $t The wandering of Thumbling, the tailor's son (Des Schneiders Daumerling Wanderschaft) -- $t Fitcher's bird (Fitchers Vogel) -- $t The juniper tree (Van den Machandel-Boom) -- $t Old Sultan (Der alte Sultan) -- $t The six swans (Die sechs SchwaÌne) -- $t Briar Rose (DornroÌschen) -- $t The foundling (Vom Fundevogel) -- $t King Thrushbeard (KoÌnig DroÃelbart) -- $t Little Snow White (Sneewittchen [SchneeweiÃchen]) -- $t Simple-Hans (Hans Dumm) -- $t Rumpelstiltskin (Rumpelstilzchen) -- $t Sweetheart Roland (Der liebste Roland) -- $t The golden bird (Vom goldenen Vogel) -- $t Loyal godfather sparrow (Vom treuen Gevatter Sperling) -- $t Prince Swan (Prinz Schwan) -- $t The golden egg (Das Goldei) -- $t The tailor who soon became rich (Von dem Schneider, der bald reich wurde) -- $t Bluebeard (Blaubart) -- $t The golden children (Goldkinder) -- $t The simpleton (Von dem Dummling) -- $t The white dove (Die weiÃe Taube) -- $t The Queen Bee (Die BienenkoÌnigin) -- $t The three feathers (Die drei Federn) -- $t The golden goose (Die goldene Gans) -- $t All fur (Allerleirauh) -- $t Hurleburlebutz (Hurleburlebutz) -- $t The King with the lion (Der Konig mit dem LoÌwen) -- $t The summer and the winter garden (Von dem Sommer- und Wintergarten) -- $t Jorinda and Joringel (Jorinde und Joringel) -- $t Okerlo (Der Okerlo) -- $t Princess Mouseskin (Prinzessin MaÌusehaut) -- $t The pear refused to fall (Das Birnli will nit fallen) -- $t The Castle of Murder (Das MordschloÃ) -- $t Johannes Waterspring and Caspar Waterspring (Von Johannes-Wassersprung und Caspar-Wassersprung) -- $t The bird phoenix (Vogel PhoÌnix) -- $t The carnation (Die Nelke) -- $t The carpenter and the turner (Vom Schreiner und Drechsler) -- $t The old grandfather and the grandson (Der alte GroÃvater und der Enkel) -- $t The Water Nixie (Die Wassernix) -- $t The death of little hen (Von dem Tod des HuÌhnchens) -- $t The blacksmith and the devil (Der Schmidt und der Teufel) -- $t The three sisters (Die drei Schwestem) -- $t The poor maiden (Das arme MaÌdchen) -- $t The mother-in-law (Die Schwiegermutter) -- $t Fragments (Fragmente): Snowflower (Schneeblume); The princess with the louse (Prinzessin mit der Laus), Prince Johannes (Vom Prinz Johannes), The good cloth (Der gute Lappen) -- $t The fox and the geese (Der Fuchs und die GaÌnse) -- 505 00 $t The golden key (Der goldene SchluÌssel). $t The poor man and the rich man (Der Arme und der Reiche) -- $t The singing, springing lark (Das singende, springende LoÌweneckerchen) -- $t The goose girl (Die GaÌnsemagd) -- $t The young giant (Von einem jungen Riesen) -- $t The gnome (Dat ErdmaÌnneken) -- $t The King of the Golden Mountain (Der KoÌnig vom goldenen Berg) -- $t The raven (Die Rabe) -- $t The clever farmer's daughter (Die kluge Bauemtochter) -- $t The genie in the glass (Der Geist im Glas) -- $t The three little birds (De drei VuÌgelkens) -- $t The water of life (Das Wasser des Lebens) -- $t Doctor Know-It-All (Doctor Allwissend) -- $t The frog prince (Der Froschprinz) -- $t The devil's sooty brother (Des Teufels ruÃiger Bruder) -- $t The devil in the green coat (Der Teufel GruÌnrock) -- $t The wren and the bear (Der ZaunkoÌnig und der BaÌr) -- $t The sweet porridge (Vom suÌÃen Brei) -- $t The faithful animals (Die treuen Thiere) -- $t Tales about toads (MaÌhrchen von der Unke) -- $t The poor miller's apprentice and the cat (Der arme MuÌllerbursch und das Katzchen) -- $t The crows (Die KraÌhen) -- $t Hans my hedgehog (Hans mein Igel) -- $t The little shroud (Das Todtenhemdchen) -- $t The Jew in the thornbush (Der Jud' im Dorn) -- $t The expert huntsman (Der gelernte JaÌger) -- $t The fleshing flail from heaven (Der Dresschpflegel vom Himmel) -- $t The children of the two kings (De beiden KuÌnnigeskinner) -- $t The clever little tailor (Vom klugen Schneiderlein) -- $t The bright sun will bring it to light (Die klare Sonne bringt's an den Tag) -- $t The blue light (Das blaue Licht) -- $t The stubborn child (Von einem eigensinnigen Kinde) -- $t The three army surgeons (Die drei Feldscherer) -- $t The lazy one and the industrious one (Der Faule und der FleiÃige) -- $t The three journeymen (Die drei Handwerksburschen) -- $t The heavenly wedding (Die himmlische Hochzeit) -- $t The long nose (Die lange Nase) -- $t The old woman in the forest (Die Alte im Wald) -- $t The three brothers (Die drei BruÌder) -- $t The devil and his grandmother (Der Teufel und seine GroÃmutter) -- $t Faithful Ferdinand and unfaithful Ferdinand (Ferenand getruÌ und Ferenand ungetruÌ) -- $t The iron stove (Der Eisen-Ofen) -- $t The lazy spinner (Die faule Spinnerin) -- $t The lion and the frog (Der LoÌwe und der Frosch) -- $t The soldier and the carpenter (Der Soldat und der Schreiner) -- $t Pretty Katrinelya and Pif-Paf-Poltree (Die schoÌne Katrinelje und Pif, Paf, Poltrie) -- $t The fox and the horse (Der Fuchs und das Pferd) -- $t The worn-out dancing shoes (Die zertanzten Schuhe) -- $t The six servants (Die sechs Diener) -- $t The white bride and the black bride (Die weiÃe und schwarze Braut) -- $t The wild man (De wilde Mann) -- $t The three black princesses (De drei schwatten Princessinnen) -- $t Knoist and his three sons (Knoist un sine dre SuÌhne) -- $t The maiden from Brakel (Dat MaÌken von Brakel) -- $t The domestic servants (Das Hausgesinde) -- $t Little lamb and little fish (Das LaÌmmchen und Fischchen) -- $t Sesame Mountain (Simeliberg) -- $t The children of famine (Die Kinder in Hungersnoth) -- $t The little donkey (Das Eselein) -- $t The ungrateful son (Der undankbare Sohn) -- $t The turnip (Die Rube) -- $t The rejuvenated little old man (Das junggegluÌhte MaÌnnlein) -- $t The animals of the lord and the devil (Des Herrn und des Teufels Gethier) -- $t The beam (Der Hahnenbalken) -- $t The old beggar woman (Die alte Bettelfrau) -- $t The three lazy sons (Die drei Faulen) -- $t Saint Solicitous (Die heilige Frau KummerniÃ) -- $t The tale about the land of Cockaigne (Das MaÌrchen vom Schlauraffenland) -- $t The tall tale from Ditmarsh (Das Dietmarsische LuÌgen-MaÌrchen) -- $t A tale with a riddle (RaÌthsel-MaÌrchen) -- $t The golden key (Der goldene SchluÌssel). 520 $a "When Jacob and Wilhelm Grimm published their Children's and Household Tales in 1812, followed by a second volume in 1815, they had no idea that such stories as 'Rapunzel,' 'Hansel and Gretel,' and 'Cinderella' would become the most celebrated in the world. Yet few people today are familiar with the majority of tales from the two early volumes, since in the next four decades the Grimms would publish six other editions, each extensively revised in content and style. For the very first time, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm makes available in English all 156 stories from the 1812 and 1815 editions. These narrative gems, newly translated and brought together in one beautiful book, are accompanied by sumptuous new illustrations from award-winning artist Andrea DezsoÌ. From 'The Frog King' to 'The Golden Key,' wondrous worlds unfold--heroes and heroines are rewarded, weaker animals triumph over the strong, and simple bumpkins prove themselves not so simple after all. Esteemed fairy tale scholar Jack Zipes offers accessible translations that retain the spare description and engaging storytelling style of the originals. Indeed, this is what makes the tales from the 1812 and 1815 editions unique--they reflect diverse voices, rooted in oral traditions, that are absent from the Grimms' later, more embellished collections of tales. Zipes's introduction gives important historical context, and the book includes the Grimms' prefaces and notes. A delight to read, The Original Folk and Fairy Tales of the Brothers Grimm presents these peerless stories to a whole new generation of readers"-- Provided by publisher. 650 0 $a Fairy tales $z Germany. 650 0 $a Folklore $z Germany. 650 7 $a Fairy tales. $2 fast $0 (OCoLC)fst00919916 650 7 $a Folklore. $2 fast $0 (OCoLC)fst00930306 651 7 $a Germany. $2 fast $0 (OCoLC)fst01210272 655 7 $a Fairy tales. $2 fast $0 (OCoLC)fst01726605 655 7 $a Fairy tales. $2 lcgft 700 1 $a Grimm, Wilhelm, $d 1786-1859, $e author. 700 1 $a Zipes, Jack, $d 1937- $e translator. 700 1 $a DezsoÌ, Andrea, $e illustrator. 941 $a 3 952 $l USUX851 $d 20240305042143.0 952 $l TOPB062 $d 20220503073320.0 952 $l CDPF771 $d 20170302011521.0 956 $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=5920A4FCFF1611E695AA88B7DAD10320 994 $a C0 $b C@VInitiate Another SILO Locator Search