The Locator -- [(subject = "Short stories Russian--Translations into English")]

133 records matched your query       


Record 7 | Previous Record | Long Display | Next Record
03305aam a2200445Ii 4500
001 9178149A0F2511E9BB56EF4997128E48
003 SILO
005 20190103010119
008 180705t20182018nyu      b    000 1 eng d
010    $a 2017054206
020    $a 0231183798
020    $a 9780231183796
020    $a 023118378X
020    $a 9780231183789
035    $a (OCoLC)1042813613
040    $a UOK $b eng $e rda $c UOK $d YDX $d MBB $d UAP $d NYP $d JAI $d OCLCA $d OCLCF $d PLF $d OCLCO $d GUA $d IHV $d YU6 $d VP@ $d SILO
043    $a e-ur---
050  4 $a PG3476 Z7 A2 2018
100 1  $a Zoshchenko, Mikhail, $d 1895-1958, $e author.
240 10 $a Short stories. $k Selections. $l English
245 10 $a Sentimental tales / $c Mikhail Zoshchenko ; translated by Boris Dralyuk.
264  1 $a New York : $b Columbia University Press, $c [2018]
300    $a xx, 214 pages ; $c 23 cm.
490 1  $a Russian library
504    $a Includes bibliographical references.
505 0  $a Introduction -- A note on the text -- Preface to the first edition -- Preface to the second edition -- Preface to the third edition -- Preface to the fourth edition -- Apollo and Tamara -- People -- A terrible night -- What the nightingle sang -- A merry adventure -- Lilacs in bloom.
520    $a "Mikhail Zoshchenko's Sentimental Tales are satirical portraits of small-town characters on the fringes of Soviet society in the first decade of Bolshevik rule. The tales are narrated by one Kolenkorov, who is anything but a model Soviet author: not only is he still attached to the era of the old regime, he is also, quite simply, not a very good writer. Shaped by Zoshchenko's masterful hands--he takes credit for editing the tales in a series of comic prefaces--Kolenkorov's prose is beautifully mangled, full of stylistic infelicities, overloaded flights of metaphor, tortured cliché, and misused bureaucratese, in the tradition of Gogol. Yet beneath Kolenkorov's intrusive narration and sublime blathering, the stories are genuinely moving. They tell tales of unrequited love and amorous misadventures among down-on-their-luck musicians, provincial damsels, aspiring poets, and liberal aristocrats hopelessly out of place in the new Russia, against a backdrop of overcrowded apartments, scheming, and daydreaming. Zoshchenko's deadpan style and sly ventriloquy mask a biting critique of Soviet life--and perhaps life in general. An original perspective on Soviet society in the 1920s and simply uproariously funny, Sentimental Tales at last shows Anglophone readers why Zoshchenko is considered among the greatest humorists of the Soviet era."--Amazon.com.
600 10 $a Zoshchenko, Mikhail, $d 1895-1958 $v Translations into English.
650  0 $a Short stories, Russian $v Translations into English.
651  0 $a Soviet Union $x Social life and customs $y 1917-1970 $v Fiction.
650  0 $a Satire, Russian.
650  0 $a Russian wit and humor.
700 1  $a Dralyuk, Boris, $e translator.
765 08 $i Translation of : $a Zoshchenko, Mikhail, 1895-1958. $t Short stories. $k Selections.
830  0 $a Russian library (Columbia University. Press)
941    $a 2
952    $l OVUX522 $d 20191116013108.0
952    $l USUX851 $d 20190202012359.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=9178149A0F2511E9BB56EF4997128E48
994    $a C0 $b IWA

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.