The Locator -- [(subject = "Translating and interpreting")]

2072 records matched your query       


Record 24 | Previous Record | Long Display | Next Record
03014aam a2200361 i 4500
001 412E8B8C072811ED93C2E7E557ECA4DB
003 SILO
005 20220719010102
008 210603t20222022nyua     b    001 0 eng  
010    $a 2021017381
020    $a 0367343754
020    $a 9780367343750
035    $a (OCoLC)1256592256
040    $a DLC $b eng $e rda $c DLC $d OCLCO $d OCLCF $d OCLCO $d YDX $d YUS $d IaU $d SILO
042    $a pcc
043    $a e-pl---
050 04 $a PG7021 $b .R46 2022
082 00 $a 418/.0409438 $2 23
245 00 $a Retracing the history of literary translation in Poland : $b people, politics, poetics / $c edited by Magda Heydel and Zofia Ziemann.
264  1 $a New York : $b Routledge, Taylor & Francis Group, $c 2022.
300    $a xi, 270 pages : $b illustrations ; $c 25 cm
490 0  $a Routledge research on translation and interpreting history
520    $a "This book brings a fresh perspective on the Polish literary translation landscape, offering unique insights into the social, political, and ideological underpinnings of Polish translation history for an English language audience for the first time. Employing a problem-based approach, the book creates a map of different research directions in the history of literary translation in Poland, corresponding to the book's six thematic sections, toward offering a holistic, rather than chronological, perspective on the discipline's development in the region. The six sections - translators' lives, translation modes, translation poetics, translation politics, translation systems, and digital humanities approaches to studying translation history - explore topics of particular interest in translation research more broadly today, including translation and migration, the agency of women translators, indirect translation, and translators as cultural agents. The twenty contributions taken together demonstrate the ways in which Polish culture has represented translated work in its own way, informed and shaped by socio-political changes in Polish history, thereby situating research on Polish translation within the growing body of work on Central and Eastern European literary translation research traditions. This collection offers a window into key themes from Poland's literary translation history and a counterpoint to existing research on Western literary canons for students and scholars in translation studies, comparative literature, cultural studies, and Slavonic studies"-- $c Provided by publisher.
504    $a Includes bibliographical references and index.
650  0 $a Polish literature $x History and crticism. $x History and crticism.
650  0 $a Translating and interpreting $z Poland.
650  7 $a Translating and interpreting. $2 fast $0 (OCoLC)fst01154795
651  7 $a Poland. $2 fast $0 (OCoLC)fst01206891
700 1  $a Heydel, Magda, $e editor.
700 1  $a Ziemann, Zofia, $e editor.
941    $a 1
952    $l OVUX522 $d 20231117024259.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=412E8B8C072811ED93C2E7E557ECA4DB

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.