The Locator -- [(author = "Pevear Richard 1943-")]

85 records matched your query       


Record 16 | Previous Record | Long Display | Next Record
03419aam a2200625 i 4500
001 D94DF856ECCE11E5A64DF5B3DAD10320
003 SILO
005 20160318010059
008 150415t20152015nyu      b    001 ddeng  
010    $a 2015009937
020    $a 155936484X
020    $a 9781559364843
035    $a (OCoLC)875252783
040    $a DLC $e rda $b eng $c DLC $d YDX $d BTCTA $d BDX $d YDXCP $d BKL $d SINLB $d NYP $d OCLCO $d CDX $d COO $d STF $d ZCU $d SILO
041 1  $a eng $h rus
042    $a pcc
043    $a e-ur---
050 00 $a PG3456.V5 $b V3 2015
082 00 $a 891.72/3 $2 23
084    $a FAM005000 $a LCO014000 $a FIC004000 $a FAM005000 $2 bisacsh
100 1  $a Chekhov, Anton Pavlovich, $d 1860-1904, $e author.
240 10 $a Vishnevyĭ sad. $l English
245 14 $a The cherry orchard : $b a comedy in four acts / $c Anton Chekhov ; translated from the Russian by Richard Nelson, Richard Pevear and Larissa Volokhonsky.
250    $a First edition.
264  1 $a New York : $b Theatre Communications Group, $c 2015.
300    $a xxi, 191 pages ; $c 22 cm
490 0  $a TCG classic russian drama series
504    $a Includes bibliographical references.
505 0  $a Introduction / by Richard Pevear -- A note on the 1903 script / by Richard Nelson -- The cherry orchard : 1903 script -- The Cherry Orchard : 1904 Moscow Art Theatre script.
500    $a "...restoration of the 1903 text was made on the basis of materials published in volume 13 of Chekhov, A. P., Complete Works and Letters (Moscow: Academy of Sciences, 1978), 321-334..."--page xiv.
520    $a " "Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English."-The New Yorker. There have always been two versions of Chekhov's masterwork: the one with which we are all familiar, as revised and staged by Konstantin Stanislavsky at the Moscow Art Theatre in 1904, and the one Chekhov had originally wrote. Now, for the first time in any language, both full versions are available in a single volume. By reconstructing the original pre-rehearsal script that Chekhov submitted, the translators shed new and surprising light on one of the central works of the modern theater."-- $c Back cover.
546    $a Translated from the Russian.
600 10 $a Chekhov, Anton Pavlovich, $d 1860-1904 $v Drama.
650  0 $a Russian drama (Comedy)
650  0 $a Gentry $z Russia $v Drama.
650  0 $a Social change $z Russia $v Drama.
650  7 $a DRAMA / Russian & Former Soviet Union. $2 bisacsh
650  7 $a LITERARY COLLECTIONS / Russian & Former Soviet Union. $2 bisacsh
650  7 $a FICTION / Classics. $2 bisacsh
650  7 $a FAMILY & RELATIONSHIPS / Aging. $2 bisacsh
650  0 $a Rich people $z Russia $v Drama.
651  0 $a Russia $x Social conditions $v Drama.
650  7 $a Rich people. $2 fast $0 (OCoLC)fst01097537
650  7 $a Social change. $2 fast $0 (OCoLC)fst01122310
650  7 $a Social conditions $2 fast $0 (OCoLC)fst01919811
651  7 $a Russia. $2 fast $0 (OCoLC)fst01207312
655  7 $a Comedies. $2 gsafd
655  7 $a Drama. $2 fast $0 (OCoLC)fst01423879
700 1  $a Nelson, Richard, $d 1950- $e translator.
700 1  $a Pevear, Richard, $d 1943- $e writer of introduction. $e writer of introduction.
700 1  $a Volokhonsky, Larissa, $e translator.
941    $a 2
952    $l OVUX522 $d 20180120035741.0
952    $l UNUX074 $d 20160405014314.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=D94DF856ECCE11E5A64DF5B3DAD10320

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.