Includes bibliographical references (pages 147-155) and index.
Contents:
Coda: The city of a translator's mind / Peter Bush. Introduction: Translation and the city / Regina Galasso and Evelyn Scaramella -- Un Walker en Nuyol: coming to terms with a babel of words / Ilan Stavans -- Translation as a native language: the layered languages of Tango / Alicia Borinsky -- Lorca, from country to city: three versions of Poet in New York / Christopher Mauer -- "Here is my monument": Martín Luis Guzmán and Pancho Villa in the Mexico City landscape / Nicholas Cifuentes-Goodbody -- On languages and cities: rethinking the politics of Calvert Casey's "El regreso" / Charles Hatfield -- A palimpsestuous adaptation: translating Barcelona in Benet i Jornet's La plança del diamont / Jennifer Duprey -- Montreal's new Latinité: Spanish-French connections in a trilingual city / Hugh Hazelton -- Translating the local: New York's micro-cosmopolitan media, from José Martí to the hyperlocal hub / Esther Allen -- litoral translation / traducción litoral / Urayoán Noel -- Coda: The city of a translator's mind / Peter Bush.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.