Translation of the revised Prigov kak Brekht i Uarhol v odnom litse, ili Golem-sovetikus in Summa poetiki (Moscow : Novoe literaturnoe obozrenie, 2013). "Edition of 1000 copies. Series design by chuck kuan and Sarah Lawson, Typeset by Paige Parsons. Type is New Century Schoolbook. Cover paper and flyleaf from French Paper Co. Printed offset and bound at McNaughton & Gunn. Flyleaf printed letterpress at Ugly Duckling Presse."--Colophon. Includes bibliographical references (pages 31-36).
Summary:
"Golem Soveticus: Prigov as Brecht and Warhol in One Persona places Dmitri Alexandrovich Prigov, one of the most significant poets and artists of the late-Soviet underground, into transnational historical context. Aleksandr Skidan, an award-winning Russian critic and poet, describes Prigov's "mass production" of poetry and approach to ideology critique as elements of the global transformation of art practices in the late twentieth century."--Publisher's website (viewed 2021 February 10).
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.