The Locator -- [(title = "Kendra")]

89 records matched your query       


Record 4 | Previous Record | Long Display | Next Record
04672aam a2200505 i 4500
001 BD017264A5B811ECBC4A196C2DECA4DB
003 SILO
005 20220317010139
008 200513t20212021nyu      b    001 1 eng  
010    $a 2020022179
020    $a 0393933989
020    $a 9780393933987
035    $a (OCoLC)1154815158
040    $a DLC $b eng $e rda $c DLC $d OCLCO $d OCLCF $d YDX $d OCLCO $d PAU $d NUI $d SILO
041 1  $a eng $h jpn
042    $a pcc
050 00 $a PL788.4.G4 $b E5 2021
082 00 $a 895.63/14 $2 23
100 0  $a Murasaki Shikibu, $d 978?- $e author.
240 10 $a Genji monogatari. $l English
245 14 $a The tale of Genji : $b a new translation, contexts, criticism / $c Murasaki Shikibu ; translated and edited by Dennis Washburn, Dartmouth College.
250    $a First edition.
264  1 $a New York, NY : $b W. W. Norton & Company, $c [2021]
300    $a xxxviii, 1377 pages ; $c 24 cm.
490 1  $a Norton critical editions
520    $a "This Norton Critical Editions features the unabridged Dennis Washburn translation of Murasaki Shikibu's The Tale of Genji. Composed in 11th-century Japan, The Tale of Genji is considered by many to be the world's first novel. The narrative follows the life of Hikaru Genji as he navigates the intricacte world of aristocratic society. The "Contexts" in this Norton Critical Edition provide a wide range of insightful reactions to reading The Tale of Genji between the 11th and 20th centuries. These selections provide insight into the language and composition of The Tale of Genji, as well as critics' attempts at classifying the work over time. "Criticism" provides nine essays on The Tale of Genji which explore the narrative themes and impact of the novel. A Glossary, and chronologies for The Tale of and Murasaki Shikibu, and a Selected Bibliography are also included"-- $c Provided by publisher.
500    $a Translated from the Japanese.
504    $a Includes bibliographical references and index.
505 00 $g Machine generated contents note: $t Dennis Washburn Romancing the Dead: The Gothic Mode in The Tale of Genji I. $t Translator's Note -- $t CONTEXTS -- $t The Daughter of Sugawara no Takasue From The Sarashina Diary (ca. 1059) -- $t Agui Hoin Choken A Dedicatory Proclamation for The Tale ofGenji (ca. 1166) -- $t Fujiwara no Tametsune From The Mirror of the Present (ca. 1170) -- $t Mumyozoshi From A Nameless Notebook (ca. 1200) -- $t The Juntoku Retired Emperor From Diary of the Juntoku Retired Emperor (1220) -- $t Anonymous Preface to Sino-Japanese Poems on The Tale of Genji (1290-91) -- $t Kaoku Gyokuei From Preface (1602) -- $t Kumazawa Banzan [Introduction to Discursive Commentary on Genji] (ca. 1673) -- $t Ando Tameakira Essay 4: Writing Like No Other (1703) -- $t Motoori Norinaga From The Tale of Genji: A Little Jeweled Comb (1796) -- $t Hagiwara Hiromichi From Principles of Composition (1854 -- 61) -- $t Tsubouchi Shoyo [From Introduction to The Essence of the Novel] (1885-86) -- $t Yosano Akiko From Upon Finishing a New Translation of The Tale of Genji (1913) -- $t Virginia Woolf Review of The Tale of Genji (1925) -- $t CRITICISM -- $t Michael Emmerich The Tale of Genji as World Literature -- $t Carole Cavanaugh Thinking about Thinking in The Tale of Genji I -- $t Edith Sarra Fantasies of Polygamous Cohabitation: The Rokujoin and Its Predecessors -- $t Allen Hockley What Do People See in The Tale of Genji) I -- $t Kendra Strand Hashihime: Bridging Text and Image in the Tale of Genji Scrolls I -- $t Sachi Schmidt-Hori Nonbinary Genders in Genji, the New Chamberlain, and Beyond -- $t J. Keith Vincent Purple and White: Soseki and Shiki's Homosocial Genji -- $t Alan Tansman The Rise and Fall and Rise of the House of Narrative -- $t Dennis Washburn Romancing the Dead: The Gothic Mode in The Tale of Genji I.
600 00 $a Murasaki Shikibu, $d 978?- $v Translations into English.
600 00 $a Murasaki Shikibu, $d 978?- $t Genji monogatari.
600 07 $a Murasaki Shikibu, $d 978?- $2 fast $0 (OCoLC)fst01836463
630 07 $a Genji monogatari (Murasaki Shikibu) $2 fast $0 (OCoLC)fst01357316
648  7 $a To 1600 $2 fast
650  0 $a Courts and courtiers $v Fiction.
650  0 $a Japanese fiction $y To 1600 $v Translations into English.
650  7 $a Courts and courtiers. $2 fast $0 (OCoLC)fst00881829
650  7 $a Japanese fiction. $2 fast $0 (OCoLC)fst00981525
655  7 $a Fiction. $2 fast $0 (OCoLC)fst01423787
655  7 $a Translations. $2 fast $0 (OCoLC)fst01423791
700 1  $a Washburn, Dennis C. $q (Dennis Charles), $d 1954- $e translator.
830  0 $a Norton critical edition.
941    $a 1
952    $l OVUX522 $d 20231117033200.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=BD017264A5B811ECBC4A196C2DECA4DB

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.