The Locator -- [(title = "Togo")]

279 records matched your query       


Record 15 | Previous Record | Long Display | Next Record
11685aam a2200433Ii 4500
001 9E2789D01E3F11EAA58222FC96128E48
003 SILO
005 20191214010106
008 190814s2018    fr a     b    100 0 fre d
020    $a 9791094360965
035    $a (OCoLC)1121067455
040    $a YUS $b eng $e rda $c YUS $d LTSCA $d PUL $d OCLCF $d COO $d IaU $d SILO
041 0  $a fre $b spa $b eng $b spa
043    $a e-fr---
050  4 $a PQ3897 $b .F76 2018
082 14 $a 840.991 7541
245 00 $a Frontières : $b littératures francophones postcoloniales du XXIe siècle : colloque international 29, 30 & 31 mars 2017 : Institut catholique de Toulouse / $c sous la direction de Bernadette Rey Mimoso-Ruiz (dir.).
264  1 $a [Toulouse] : $b Les Presses Universitaires, Institut catholique de Toulouse, $c [2018]
300    $a 525 pages : $b illustrations ; $c 23 cm
520    $a "Frontières et Francophonie sont intrinsèquement liées l'une à l'autre, ne serait-ce que par le biais de l'Histoire et posent depuis les indépendances le problème d'une créativité autonome pour les pays libérés de la tutelle française. Ce qui a été nommé "postcolonial" reflète, d'une part, une appropriation de la langue française par les écrivains qui la déclinent dans leur propre culture, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives linguistiques et imaginatives et, d'autre part, une adaptation des textes juridiques sur lesquels s'appuient les jeunes nations. Le colloque qui s'est tenu du 29 au 31 mars 2017 au sein de l'Institut catholique de Toulouse, dans le cadre de l'équipe Cultures, Éthique, Religions et Sociétés s'est donné pour objectif d'examiner cette évolution. Pour cela, une trentaine de chercheurs venus d'Europe, d'Afrique et des îles Mascareignes ont été réunis et leurs études trouvent place dans ce volume. Le Maroc, s'y inscrit de manière principale par la présence de trois écrivains marocains (Fouad Laroui, Mohamed Nedali et Habib Mazini) et le soutien du Consulat Général du Royaume du Maroc."--Page 4 of cover.
546    $a Texts in French ; includes abstracts in French, English and Spanish.
504    $a Includes bibliographical references.
505 00 $t Quelques aspects de métissages dans Les étoiles de Sidi Moumen de Mahi Binebine $t Les territoires de la F(f)rancophonie / $r Jyothsana Narasimhan -- $t Les contours incertains de la Francophonie institutionnelle -- $t L'OIF : un objet juridique non identifié -- $t Des valeurs politiques communes ? -- $t La consistance aléatoire de la société civile francophone -- $t Une communauté culturelle ? -- $t Une solidarité économique ? -- $t Ethique espaces frontières et langue -- $t La porosité des frontières : le droit et les outils issus de la colonisation française / $r Marie-Christine Monnoyer& Gaëlle Lichardos -- $t Décolonisation et constitutionnalité -- $t La Constitution de la Ve République face à la décolonisation -- $t Vers des écosystèmes transnationaux temporaires -- $t Les frontières : séparation ou union ? Pour une éthique de la différence / $r Denis Faïck -- $t La frontière à l'épreuve des mouvements de réfugiés. Réflexion sur les formes de construction territoriale des migrants... / $r Olivier Damourette -- $t Un espace, des territoires -- $t Le camp, une structure socio-spatiale à part entière -- $t L'installation, genèse du territoire par les réfugiés -- $t Dépasser les frontières entre les cultures et les langues : les jeunes maisons d'édition francophones au Québec, en France, au Togo et en Haïti / $r Michal Obszynski -- $t Quelles littératures francophones, en quelles langues françaises et dans quels espaces francophones? / $r Julien Kilanga Musinde -- $t Quelles littératures francophones en quelles langues françaises ? -- $t Quelles littératures africaines francophones ? -- $t Quelles littératures francophones et dans quels espaces francophones ? -- $t De la bi-langue à la littérature monde -- $t De l'entre-deux comme alternative à la frontière dans les textes de Abdelkébir Khatibi / $r Mohamed El Bouazzaoui -- $t Vers une pensée de l'interstice -- $t De la bi-langue comme pratique de l'interstice -- $t Un Eté à Stockholm ou la mise en scène du double -- $t De la tour de Babel à la francophonie plurielle. Esquisse d'une herméneutique africaine / $r Charles Edgar Mombo -- $t Le récit de Babel et significations -- $t Significations -- $t Multilinguisme et littérature -- $t Langue française ou langue unique -- $t Déconstruction de Babel et francophonie plurielle -- $t Herméneutique et réception -- $t L'écriture francophone entre l'utopie postcoloniale et la dystopie de la littérature-monde / $r Hassan Moustir -- $t Utopies Postcoloniales -- $t Contester L'ordre Francophone -- $t Échapper : La littérature-monde comme tentative -- $t Critique de la littérature-monde -- $t Francophonies : linguistique et imaginaire -- $t Abdelfattah Kilito : la voix des limites / $r Slimane Lamnaoui -- $t Le péril intervallaire -- $t L'interface esthétique -- $t La voix des limites -- $t L'écriture fragmentaire ou l'Être de l'image chez Y. A. Elalamy / $r Mohamed Lehdahda -- $t Postnationalisme linguistique et médiation interculturelle : frontières de Chamoiseau / $r Olivier Secardin -- $t Dépasser les bornes : postnationalisme du postcolonialisme antillais -- $t Géopolitique littéraire -- $t Hybridation -- $t L'écrivain comme "passeur de langues et de cultures" -- $t Frontières et espaces -- $t La mondialisation et l'immigration chez Fatou Diome / $r Jyothsana Narasimhan -- $t Quelques aspects de métissages dans Les étoiles de Sidi Moumen de Mahi Binebine
505 80 $t Le parler camerounais : origines et manifestations de la tendance linguistique $r Dany Stéphane Minko -- $t Des frontières éclatées -- $t Un lieu spectaculaire -- $t Le regard du subalterne -- $t Une ambivalence générique -- $t Le spectre du jeu -- $t Voix et langage -- $t Une corporéité laminée -- $t Voies/voix sans frontière(s) Hétérolinguisme et transnationalité chez Léonora Miano et Fatou Diome / $r Ferdulis Zita Odome Angone -- $t Le paratexte : la note chez Miano -- $t Frontières ? Bornes ? Murs (de lamentation) ? Grilles ? Impasses ? Seuils ? Portes? Passages? Ponts ? Traversées ? Déplacements ? -- $t La transnationalité chez Fatou Diome -- $t Le ventre de l'Atlantique et Celles qui attendent : "l'exilerrance", nulle-part ou partout, le(s) pays sans lieu(x) de l'extraterritorialité -- $t Inassouvies, nos vies : politiques de l'inimitié ou la problématique des murs et des frontières -- $t Rêver l'Afrique subsaharienne autrement l'exemple de Léonora Miano / $r Carme Figuerola -- $t Au-delà de la géographie -- $t Au-delà des identités canoniques -- $t Au-delà du genre -- $t Postcolonialisme et identité nationale : l'Algérie -- $t Déconstruire les frontières coloniales et postcoloniales de son identité, reconstruire par l'écriture littéraire une histoire de l'Algérie : le double défi de trois générations d'écrivains algériens francophones / $r Michèle Selles Lefranc -- $t Histoire littéraire et frontière postcoloniale : quel héritage ? -- $t L'élargissement de l'enquête ethnographique locale par Mouloud Feraoun -- $t Le franchissement de la frontière entre littérature orale et écriture romanesque par Rabah Belamri -- $t Intertextualité littéraire, narration romanesque et enquêté sur le passé chez Salim-Bachi -- $t Perceptions plurielles du temps vécu et mises en abymes autobiographiques dans La Kahéna -- $t L'exil dans les frontières. Représentations des francophones dans l'oeuvre de Boualem Sàhsal / $r Lisa Romain -- $t La dénonciation par l'absurde -- $t Une poétique de la spectralité -- $t En conclusion, des solutions ? -- $t Réflexions autour d'une Algérianité littéraire. Le roman algérien contemporain pour une "algérianophonie" possible ? / $r Lynda-Nawel Tebbani -- $t La frontière comme limite ou la prison de l'épithète -- $t Bordure et ornementation artistique, l'Algérianité littéraire et l'art romanesque -- $t Musikè pour une nouvelle interculturalité translinguistique l'"algérianophonie" ou l'esthétique du Verbe -- $t Horizons et insularités indiaocéanes : espaces, textes et voix dans les romans francophones mauriciens et réunionnais / $r Marie Elisa Huet -- $t Représentations discursives et espaces de la parole -- $t Le "déjà-là" : épaisseur du lieu et conception verbale -- $t Passage de paroles, circulation de voix -- $t Une oralité militante dans Moi, Tituba sorcière en tant que spécificité de la littérature postcoloniale antillaise / $r Isaac David Cremades Cano -- $t Entre deux mondes : tradition orale versus tradition écrite -- $t La prolifération des savoirs oraux -- $t Colonisation et nationalisation du français par le parler camerounais au XXIe siècle : lecture analytique d'une culture discursive à l'écart de la norme linguistique / $r Dany Stéphane Minko -- $t Le parler camerounais : origines et manifestations de la tendance linguistique
505 80 $t Analyse traductive de la nouvelle Un peu de terre marocaine. $t Vocabulaire spécialisé et créations lexicales -- $t Diaspora et identité. Cas des "beurs" en France / $r Antonin D'Esposito & Serafina Germano -- $t Inadéquation du paradigme de la diaspora -- $t Incommunicabilité entre enfants et parents -- $t Irrespect des valeurs ancestrales -- $t La question du prénom français -- $t Maturité et fin des querelles entre enfants et parents -- $t Frontières, francophonies et interculturel chez Fouad Laroui -- $t Frontières et postcolonialisme dans Les Dents du topographe et De quel amour blessé de Fouad Laroui / $r Rabiâa Aadel -- $t L'Identité intra limes -- $t Le dogmatisme -- $t Le leurre -- $t L'identité extra Unies -- $t L'absence d'assise -- $t La liberté -- $t La diversité -- $t Le Dialogue interculturel : réalité ou Utopie dans Une Année chez les Français de Fouad Laroui / $r Mohamed Bahi -- $t Espace et relations sociales -- $t La langue : un atout ou un handicap pour la communication -- $t Un dialogue interculturel dans le cadre d'un respect mutuel -- $t La francophonie ou l'humour en partage Gauz et Fouad Laroui comme exemples / $r Sanae El Ouardirhi -- $t Critique des temps modernes -- $t Le manifeste politique -- $t La voix postcoloniale dans la nouvelle "Un peu de terre marocaine" de Fouad Laroui : un cas d'hybridité linguistique / $r Antonin D'Esposito & Serafina Germano -- $t Un aperçu de la littérature postcoloniale -- $t Le rapport texte, langue et identité dans les oeuvres de Laroui -- $t Hybridation linguistique et culturelle dans la nouvelle "Un peu de terre marocaine" -- $t Analyse traductive de la nouvelle Un peu de terre marocaine.
648  7 $a 2000-2099 $2 fast
650  0 $a French literature $z French-speaking countries $x History and criticism $v Congresses.
650  0 $a French literature $z French-speaking countries $y 21st century $v Congresses.
650  0 $a Postcolonialism in literature $v Congresses.
650  7 $a French literature. $2 fast $0 (OCoLC)fst00934688
650  7 $a Postcolonialism in literature. $2 fast $0 (OCoLC)fst01073035
651  7 $a French-speaking countries. $2 fast $0 (OCoLC)fst01253054
655  7 $a Conference papers and proceedings. $2 fast $0 (OCoLC)fst01423772
655  7 $a Criticism, interpretation, etc. $2 fast $0 (OCoLC)fst01411635
710 2  $a Institut catholique de Toulouse, $e host institution. $e host institution.
700 1  $a Rey Mimoso-Ruiz, Bernadette, $e editor.
941    $a 1
952    $l OVUX522 $d 20220317022251.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=9E2789D01E3F11EAA58222FC96128E48

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.