The Locator -- [(subject = "Hebrew language--Verb")]

28 records matched your query       


Record 8 | Previous Record | MARC Display | Next Record | Search Results
Author:
Good, Roger.
Title:
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles / by Roger Good.
Publisher:
Brill,
Copyright Date:
2010
Description:
xii, 300 p. : ill. ; 25 cm.
Subject:
Bible.--Chronicles.--Chronicles.--Greek--Septuagint.--Septuagint.
Bible.--Chronicles--Chronicles--Translating.
Bible.--Chronicles--Chronicles--Criticism, Textual.
Greek language--Verb.
Hebrew language--Verb.
Notes:
Includes bibliographical references (p. [269]-279) and index.
Contents:
Introduction -- The plan of this study -- Previous studies -- This study compared with previous studies -- The translators, their task and achievement -- The translators and their background -- The Alexandrian Jewish community-its language and culture -- The reason(s) for the translation -- The translators -- The place and time of translation -- Their task and achievement -- The source text and the prestige of the source and target languages -- Model(s) for and precedents of translation -- The method of translation -- The achievement of the translators : what was produced, and their ability -- The reception of the Septuagint -- The Hebrew and Greek verb systems -- Excursus: Verbal features : aktionsart-lexis and the text-linguistic context -- Lexical meaning (lexis) -- Context : (clause types and discourse pragmatics) -- The Hebrew verb system -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- Changes in the Hebrew verbal system -- The Greek verb system -- Indicative mood -- Participles and infinitives -- Volitive forms -- Clause types -- The translation of Hebrew verbs in Chronicles -- The production and translation of Chronicles -- Verb forms in Chronicles according to text types -- The Hebrew verb forms with their Greek equivalents -- Indicative forms -- Participles and infinitives -- The translation of verb forms according to clause types and historical-linguistic changes -- The rationale for Greek verb forms -- Greek indicative forms and participles -- Indicative forms -- Participles and other forms -- Anomalies in the translation of verbs -- Minuses and pluses -- Word order variation -- Structure and clause type variation -- Tense variation -- How the translation of the verbs reflects the translator's understanding of the Hebrew verbal system -- Historical linguistic context : two registers -- Textual linguistic context : clause types, aktionsart, discourse pragmatics, and divine agency -- Cultural context : philosophy and antecedents of translation.
Series:
Supplements to Vetus Testamentum ; 136
ISBN:
9004151583 (hardback : alk. paper)
9789004151581 (hardback : alk. paper)
OCLC:
(OCoLC)461323898
LCCN:
2009043284
Locations:
OLAX314 -- Reu Memorial Library (Dubuque)
OVUX522 -- University of Iowa Libraries (Iowa City)

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.