The Locator -- [(subject = "Immigrants--New York--New York--Fiction")]

57 records matched your query       


Record 7 | Previous Record | MARC Display | Next Record | Search Results
Author:
Cotto-Thorner, Guillermo author.
Title:
Manhattan tropics / by Guillermo Cotto-Turner ; edited by J. Bret Maney and Cristina Pérez Jiménez ; translated from the Spanish by J. Bret Maney ; introduction by Cristina Pérez Jiméne = Trópico en Manhattan / por Guillermo Cotto-Turner.
Publisher:
Arte Público Press,
Copyright Date:
2019
Description:
xxxiv, 403 pages ; 22 cm.
Subject:
Immigrants--New York--New York--Fiction.
Puerto Ricans--New York--New York--Fiction.
Manhattan (New York, N.Y.)--Fiction.
Immigrants.
Puerto Ricans.
New York (State)--New York.
New York (State)--Manhattan.--Manhattan.
Fiction.
Other Authors:
Maney, J. Bret, translator.
Pérez Jiménez, Cristina, author of introduction.
Container of (experession): Cotto-Thorner, Guillermo. Trópico en Manhattan. English
Container of (work): Cotto-Thorner, Guillermo. Trópico en Manhattan.
Summary:
"'Walking underground' for the first time in his life, Juan Marcos Villalobos, a freshly arrived migrant to New York City, offers his seat to a woman standing on the subway. Though his English isn't up to her rude reply, he quickly realizes that good manners in Nueva York are quite different than in Puerto Rico! Juan Marcos is eager to continue his studies in the United States and rents a room from family friends living in El Barrio, or Spanish Harlem. Soon, he has a job wrapping packages at a department store that pays as much as he made teaching high school at home. As he interacts with the Puerto Rican community in New York, he witnesses the problems his compatriots encounter, including discrimination, inadequate housing, jobs and wages. Despite these problems, friendships and romances bloom and rivalries surface, leading to betrayal and even attempted murder! Originally published in 1951 as Trópico en Manhattan, it was the first novel to focus on the postwar influx of Puerto Ricans to New York. Cotto-Thorner's use of code-switching, or 'Spanglish,' reflects the characters' bicultural reality and makes the novel a forerunner of Nuyorican writing and contemporary Latino literature. This new bilingual edition contains a first-ever English translation by J. Bret Maney that artfully captures the style and spirit of the original Spanish. The novel's exploration of class, race and gender--while demonstrating the community's resilience and cultural pride--ensures its relevance today"-- Provided by publisher.
Series:
Recovering the U.S. Hispanic Literary Heritage Project publication
ISBN:
1558858814
9781558858817
OCLC:
(OCoLC)1057764486
LCCN:
2019011734
Locations:
USUX851 -- Iowa State University - Parks Library (Ames)

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.