Hindu-Christian epistolary self-disclosures : Malabarian correspondence between German Pietist missionaries and South Indian Hindus (1712-1714) / translated, introduced and annotated by Daniel Jeyaraj and Richard Fox Young.
Introduction. The 44 Tamil letters. Why a new English translation is needed ; Translation and translatability ; How this volume unfolds -- The Tamil letters in their contexts. Tranquebar's origins as a Danish colony ; Origins of the royal Danish mission ; Consolidating the royal Danish mission in Denmark ; The Copenhagen-Halle connection ; The royal Danish mission and its London supporters ; Origins of the royal Danish-Halle Mission in Tranquebar ; Historical background of the Tamil letters ; First attempts and early failures ; Gründler's contacts with the Brahmins of Tiruvorri̲yūr ; Identification of the Tamil correspondents ; The first set of 58 Tamil letters ; The loss of three Tamil letters ; Francke's editorial role ; Re-starting the Tamil letters project ; On learning/row the Tamils : its theological peril and promise ; The second set of 46 Tamil letters and the unexplained loss of two ; Social and theological dimensions of the Tamil letters ; Historiographical questions ; Historical accuracy and inaccuracy ; Epistolary etiquette ; Transliteration methods ; Intertextuality and the Tamil letters ; Tropes of Bhakti ; Gender and Patriarchy ; 'Religion' : good and bad, and the Asymmetries of colonial society -- The 55 Tamil letters -- The 44 Tamil letters.
Series:
Documents on the history of Christianity in Asia, Africa and Latin America ; 3, Documents on the history of Christianity in Asia, Africa and Latin America ; 3, 2190-3603
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.