Limited edition of 30 signed and numbered copies, with three additional artists' proofs. "The English text was handset in Spectrum by Nelle Martin and Rebekah Sullivan and printed letterpress by Nelle Martin on handmade paper from the Morgan Conservatory and Twinrocker. The etchings and drypoints were printed by hand at Brighton Press and hand colored by the artist. The book was sewn on linen tapes and housed in a clamshell box made by Sonja Jones. Kathi George was copy editor"--Colophon. "Reprinted in both Yiddish and English from 'My paper bridge' and 'A poem to the paper bridge' from Paper Bridges: Selected Poems of Kadya Molodowsky. Translated, introduced, and edited by Kathryn Hellerstein"--Colophon. Includes bibliographical references.
Summary:
"Paper Bridge was designed collaboratively by Ellen Schechner-Johnson and Michele Burgess. It explores the legend of the 'paper bridge,' seeking to express the historic liminality of Jewish existence, the image of the wandering Jew, the subjects of displacement, homelessness, and disconnection--of belonging and not belonging. The poems by Kadya Molodowsky, written in 1930 and 1942, express this specifically, and are placed as touchstones or buried treasure within the collaged fragments of Yiddish and other language texts and expressive etchings by the artist"--Colophon.
OCLC:
(OCoLC)1402175755
Locations:
OVUX522 -- University of Iowa Libraries (Iowa City)
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.