The Locator -- [(subject = "English prose literature--18th century--History and criticism")]

64 records matched your query       


Record 8 | Previous Record | Long Display | Next Record
06358aam a2200529Ii 4500
001 A58A5CC6CF3111EB9A1890BA3BECA4DB
003 SILO
005 20210617010040
007 ta
008 160510t20162016enk      b    001 0dfre d
010    $a 2016388281
020    $a 9780729411769
020    $a 0729411761
035    $a (OCoLC)949327620
040    $a YDXCP $b eng $e rda $c YDXCP $d AUXAM $d PIT $d OCLCO $d UIU $d MTG $d DLM $d LTSCA $d OCLCF $d COO $d BUB $d UWW $d FIE $d S3O $d DHA $d OCLCQ $d OCLCO $d OCL $d HLS $d CEF $d TKN $d FQG $d QE2 $d SNN $d EUM $d AU@ $d WLU $d VLW $d OCLCQ $d LTSCA $d OCLCQ $d OCLCO $d OCL $d OCLCO $d NUI $d SILO
043    $a e-fr---
050  4 $a B2057 $b .K69 2016
082 04 $a 944.034 $2 23
100 1  $a Kozul, Mladen, $e author.
245 14 $a Les Lumières imaginaires : $b Holbach et la traduction / $c Mladen Kozul.
246 30 $a Holbach et la traduction
264  1 $a Oxford : $b Voltaire Foundation, $c [2016]
300    $a xi, 281 pages ; $c 24 cm
490 1  $a Oxford University studies in the Enlightenment, $x 0435-2866 ; $v 2016:05
504    $a Includes bibliographical references (pages 259-275) and index.
520    $a Dans les années 1760, l'atelier du baron d'Holbach est, avec Ferney au temps de Voltaire, le principal lieu de diffusion des idées hétérodoxes qui permettent la radicalisation des Lumières en France. L'activité de traduction d'Holbach, plus importante en quantité que son activité d'auteur, est étudiée ici pour la première fois de manière systématique. En comparant les ouvrages clandestins traduits et publiés par Holbach avec leurs vrais ou prétendus originaux (majoritairement anglais), Mladen Kozul analyse les manipulations énonciatives, thématiques et éditoriales qu'Holbach opère dans les textes anglais pour en légitimer le discours et les transformer en livres clandestins français. Il montre qu'Holbach, fidèle aux procédés d'une culture rhétorique qui brasse et recycle textes et discours, s'appuie sur les stratégies des encyclopédistes qu'il perfectionne en employant les méthodes de la librairie clandestine. Les textes traduits par Holbach orientent d'une manière décisive la perception qu'a le public des correspondances entre les idées des Lumières en France et celles provenant d'autres cultures de l'Europe occidentale, et notamment d'Angleterre. Les figures d'auteurs anglais qui se dégagent du livre clandestin apparaissent comme des constructions qui installent, aux yeux du lecteur français, le mirage d'un front philosophique transculturel radical, uni et solidaire. Les pratiques du baron nous permettent ainsi d'interroger le rapport complexe du public cultivé des Lumières à l'altérité culturelle. En repensant les notions de traduction et d'auteur, Mladen Kozul invite à voir en Holbach l'inventeur d'une des premières manipulations médiatiques d'envergure en Occident.-- $c Provided by Publisher.
520    $a In the 1760s, the workshop of Baron d'Holbach was, with Ferney in Voltaire's time, the main place for the dissemination of heterodox ideas which allowed the radicalization of the Enlightenment in France. Holbach's translation activity, which is more important in quantity than his author's activity, is studied here for the first time in a systematic way. By comparing the clandestine works translated and published by Holbach with their real or alleged originals (mostly English), Mladen Kozul analyzes the enunciative, thematic and editorial manipulations that Holbach performs in English texts to legitimize their discourse and transform them into clandestine books. French. He shows that Holbach, faithful to the processes of a rhetorical culture that mixes up and recycles texts and speeches, relies on the strategies of the encyclopedists that he perfects by using the methods of the clandestine bookstore. The texts translated by Holbach decisively orient the public's perception of the correspondence between the ideas of the Enlightenment in France and those coming from other cultures of Western Europe, and in particular from England. The figures of English authors who emerge from the underground book appear as constructions which install, in the eyes of the French reader, the mirage of a radical, united and united transcultural philosophical front. The baron's practices thus allow us to question the complex relationship of the cultured public of the Enlightenment to cultural otherness. By rethinking the notions of translation and author, Mladen Kozul invites us to see in Holbach the inventor of one of the first major media manipulations in the West - .--c Provided by Publisher.
505 0  $a I. Holbach et la traduction -- 1. Traduction et textualité collective -- 2. Aux sources de la traduction holbachique -- 3. Holbach traducteur de textes scientifiques -- II. Traductions hétérodoxies -- 4. Sources anglaises et personnages d'auteur -- 5. Allonymes holbachiques et auteurs anglais -- 6. Ethos anglais et présences sans nom -- 7. Traduction et altérité -- III. Nom supposé, auteur et autorité -- 8. Comment être auteur -- 9. Se donner de l'autorité.
600 10 $a Holbach, Paul Henri Thiry, $c baron d', $d 1723-1789 $x Career in translation.
600 10 $a Holbach, Paul Henri Thiry, $c baron d', $d 1723-1789 $x Influence.
650  0 $a English prose literature $y 18th century $x History and criticism. $x History and criticism.
650  0 $a Translating and interpreting $x Political aspects $z France.
650  0 $a Philosophy, French $y 18th century $x English influences.
650  0 $a Underground literature $z France $x History and criticism.
650  0 $a Enlightenment $z France.
650  7 $a Enlightenment. $2 fast $0 (OCoLC)fst00912527
650  7 $a Influence (Literary, artistic, etc.) $2 fast $0 (OCoLC)fst00972484
650  7 $a Translating and interpreting $x Political aspects. $2 fast $0 (OCoLC)fst01154807
650  7 $a Underground literature. $2 fast $0 (OCoLC)fst01160944
651  7 $a France. $2 fast $0 (OCoLC)fst01204289
648  7 $a 1700-1799 $2 fast
655  7 $a Criticism, interpretation, etc. $2 fast $0 (OCoLC)fst01411635
773 18 $w 990075856550202771 $g no:31858067408280
830  0 $a Oxford University studies in the Enlightenment ; $v 2016:05.
941    $a 1
952    $l OVUX522 $d 20220317022927.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=A58A5CC6CF3111EB9A1890BA3BECA4DB

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.