The Locator -- [(subject = "East and West in literature")]

63 records matched your query       


Record 21 | Previous Record | Long Display | Next Record
04740aam a2200457 a 4500
001 B1F2381C6B5411E69AFE1DDBDAD10320
003 SILO
005 20160826010517
008 120423s2012    oncag    b    000 0deng  
020    $a 0776607286 (pbk.)
020    $a 9780776607283 (pbk.)
035    $a (OCoLC)791162721
040    $a NLC $b eng $c NLC $d YDXCP $d CDX $d BWX $d ZCU $d OCLCO $d AZU $d IQU $d UKMGB $d OCLCA $d IWA $d SILO
041 1  $a mul $a mul
043    $a a-ja---
050  4 $a PL788.6 A1995 H46x 2012
100 1  $a Henitiuk, Valerie.
245 10 $a Worlding Sei Sh©þnagon : $b The pillow book in translation / $c Valerie Henitiuk.
246 30 $a Pillow book in translation
260    $a Ottawa : $b University of Ottawa Press, $c c2012.
300    $a ix, 312 p. : $b col. ill., music ; $c 21 cm.
490 1  $a Perspectives on translation, $x 1487-6396
504    $a Includes bibliographical references (p. 293-312).
530    $a Issued also in electronic format.
546    $a Includes text in multiple languages.
505 00 $t Mamoru Watanabe (1952) German ; $t The author, Sei Sh©þnagon ; $t Makura no S©þshi, or The Pillow Book ; $t Syntactical and lexical points of interest ; $t Western translation of The Pillow Book ; $t Adaptations, imitations and other forms of homage ; $t Japanese modernizations and imitations ; $t How to use this book -- $t Sei Sh©þnagon classical Japanese -- $t First generation of Western translators: $t August Pfizmaier (1875) German ; $t T.A. Purcell and W.G. Aston (1889) English ; $t Koum©♭ K©♭itchirau (1892) French ; $t W.G. Aston (1899) English ; $t Henry-D. Davray (1902) French ; $t Karl Florenz (1906) German ; $t Tak©♭shi Ishikawa (1909) French ; $t Michel Revon (1910) French ; $t Paul Adler (1926) German -- $t Second generation: $t Kuni Matsuo and Steinilber-Oberlin (1928) French ; $t Arthur Waley (1928) English ; $t Nobuko Kobayashi (1930) English ; $t Andr©♭ Beaujard (1934) French ; $t E. M. Kolpakchi (1935) Russian ; $t Helmut Bode (1944) German ; $t Gerhart Haug (1948) German ; $t Mamoru Watanabe (1952) German ;
505 00 $9  $t Kenneth L. Richard (ca. 2003) English ; $t Ry©þz©þ Matsumoto (1961) English ; $t Unity Evans (1965) English ; $t Andr©♭ Beaujard (1966) French -- $t Third generation: $t Ivan Morris (1967) English ; $t Lydia Origlia (1968) Italian ; $t Kazuya Sakai (1969) Spanish ; $t Marcello Muccioli (1969) Italian ; $t Nelly and Wolfram Naumann (1973) German ; $t Stanca Cionca (1973) Romanian ; $t Vera Markova (1975) Russian ; $t Miroslav Nov©Łk (1984) Czech ; $t Tzvetana Kristeva (1985) Bulgarian ; $t Paul Heijman (1987) Dutch ; $t Anita Kontrec (1987) Croatian ; $t Lin Wenyue (1989) Chinese ; $t Charlotte Rohde and Lone Takeuchi (1989) Danish ; $t Helen Craig McCullough (1990) English ; $t Javier Sologuren (1993) Spanish -- $t Fourth generation: $t Mark Jewel (ca. 1998) English ; $t David Greer (2000) English ; $t Merc©· Comes (2000) Spanish ; $t Amalia Sato (2001) Spanish ; $t Iv©Łn Augusta Pinto Rom©Łn, Oswaldo Gavidia Cannon, and Hiroko Izumi Shimono (2002) Spanish ; $t Kenneth L. Richard (ca. 2003) English ;
505 00 $9  $t Comparative translation -- $t Jorge Luis Borges and Mar©Ưa Kodama (2004) Spanish ; $t Tuncay Birkan (2006) Turkish ; $t Meredith McKinney (2006) English ; $t Valerio Alberizzi (2006) Italian ; $t Xavier Roca-Ferrer (2007) Catalan ; $t Jos Vos (2008) Dutch -- $g Appendix III: $t Romanization of original and romanization with English gloss -- $g Appendix II: $t A selection of book covers from the translations -- $g Appendix III: $t A selection of modern Japanese versions: $t Tanabe Seiko (1986) ; $t Hashimoto Osamu (1987) ; $t ©ba Minako (1991) ; $t Munakata Kazu (2001) -- $t Bibliographies: $t Sei Sh©þnagon, works by ; $t Pillow Book translations ; $t The Pillow Book translators, selected works by and about -- $t Additional Resources:- $t Classical Japanese literature, general reference ; $t Classical Japanese literature, selected works ; $t Sei Sh©þnagon and The Pillow Book -- $t Translation studies, general -- $t Translation, East-West -- $t Comparative translation --
505 00 $9  $t Pillow Book adaptations, imitations and homages.
600 00 $a Sei Shonagon, $d approximately 967- $t Makura no soshi $x Translations.
600 00 $a Sei Sh¿‍nagon, $d approximately 967- $x History and criticism. $x History and criticism.
650  0 $a Japanese literature $y Heian period, 794-1185 $x History and criticism.
650  0 $a Women authors, Japanese $y Heian period, 794-1185.
650  0 $a East and West in literature.
650  0 $a Translating and interpreting $x Cross-cultural studies.
830  0 $a Perspectives on translation.
941    $a 2
952    $l OVUX522 $d 20231017023158.0
952    $l USUX851 $d 20180104065209.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=B1F2381C6B5411E69AFE1DDBDAD10320
994    $a C0 $b IWA

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.