The Locator -- [(subject = "Translators--Fiction")]

133 records matched your query       


Record 19 | Previous Record | Long Display | Next Record
03551aam a2200361 i 4500
001 D688D552E91F11EBA30FCA7D3BECA4DB
003 SILO
005 20210720010039
008 210525t20212021sp            000 1 spa d
020    $a 843973798X
020    $a 9788439737988
035    $a (OCoLC)1252734383
040    $a RBN $b eng $e rda $c RBN $d OCLCO $d KCK $d OCLCO $d OCLCF $d IOU $d SILO
082 04 $a 863.7 $2 23
100 1  $a Ortiz de Gondra, Borja, $d 1965- $e author.
242 10 $a You will never be a true Gondra $y eng
245 10 $a Nunca serás un verdadero Gondra / $c Borja Ortiz de Gondra.
250    $a Primera edición.
264  1 $a Barcelona : $b Literatura Random House, $c 2021.
300    $a 425 pages ; $c 23 cm.
520    $a Borja trabaja como traductor en un organismo internacional de Nueva York, donde vive con John, su pareja. Una noche recibe una llamada de una prima olvidada para comunicarle que su hermano acaba de morir y que tiene algo que darle. Hace mucho, en los noventa, Borja abandonó el País Vasco para romper con una familia y una tierra intoxicadas por el odio y la incomprensión. En Estados Unidos se convirtió en otra persona, alguien que, con las raíces arrancadas y un pasado sepultado, abrazó un presente vivido en libertad y en otra lengua. Pero una llamada puede bastar para derribar los muros más altos. Ahora él, hijo maldito de una estirpe venida a menos, es el único heredero del caserón abandonado que domina el mar desdelo alto del pueblo de Algorta. Solo él puede abrir de nuevo la puerta y decidir qué hacer con tantos años de silencio y dolor. Pero cerrar las heridas no es fácil y el empeño de escribir un libro sobre aquel pasado tal vez contribuya a reavivarlas. Ortiz de Gondra firma una punzante exploración sobre la identidad, la memoria y la posibilidad de construir un destino propio al margen del que nos impone la familia y del que nos marca nuestra tierra.
520    $a Borja works as a translator for an international organization in New York, where he lives with John, his partner. One night he receives a call from a forgotten cousin to inform him that his brother has just died and that he has something to give her. Long ago, in the nineties, Borja left the Basque Country to break with a family and a land intoxicated by hatred and misunderstanding. In the United States, he became another person, someone who, with roots uprooted and a buried past, embraced a present lived in freedom and in another language. But one call may be enough to bring down the highest walls. Now he, the cursed son of a descended lineage, he is the only heir to the abandoned house that overlooks the sea from the top of the town of Algorta. Only he he can open the door again and decide what to do with so many years of silence and pain. But closing the wounds is not easy and the effort to write a book about that past may help to rekindle them. Ortiz de Gondra signs a poignant exploration of identity, memory and the possibility of building our own destiny apart from that imposed on us by the family and the one marked by our land.
546    $a Text in Spanish.
650  0 $a Translators $v Fiction.
650  0 $a Brothers $x Death $v Fiction.
651  0 $a Algorta (Guecho, Spain) $v Fiction.
651  0 $a New York (State) $v Fiction.
650  4 $a Spanish language materials.
941    $a 2
952    $l OVUX522 $d 20231117033243.0
952    $l BAPH771 $d 20210720010930.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=D688D552E91F11EBA30FCA7D3BECA4DB
994    $a C0 $b IOU

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.