The text chosen for this translation is the authentic version of the work published in Russian by Sovetskaya Rossiya in Moscow in 1978: V.A. Sollogub, Tri povesti, pp. 131-269. Includes bibliographical references.
Summary:
"In this 19th century Russian social novella, two contrasting characters-one a western-educated intellectual, the other a hidebound country squire-find themselves thrown together on a long cross country journey in a primitive but sturdy carriage-a tarantas. Their shared observations as the troubled panorama of the Russian countryside rolls past is the basis for this commentary on the country's prospects for social change. Renowned translator Michal R. Katz offers the first new translation of this overlooked novella since the late 1800s, shortly after original publication"-- Provided by publisher.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.