The Locator -- [(author = "Akhmatova Anna Andreevna 1889-1966")]

85 records matched your query       


Record 13 | Previous Record | Long Display | Next Record
03116ncm a2200385Ia 4500
001 6196573A2B0C11DE82774608A8D7520A
005 200904162358.0
008 060104s2005    gw sga         n    rus d
020    $a 9790001134965
024 20 $a M001134965
028 22 $a 51 190 $b Schott
028 32 $a ED 9625 $b Schott
035    $a (OCoLC)62778480
040    $a INU $c INU $d SILO $d SILO
041 1  $a ger $a eng $a ger $e ger $e ger $h rus
100 1  $a Shchedrin, Rodion Konstantinovich $d 1932-
245 1  $a Vek moĭ, zverʹ moĭ = $b My age, my wild beast : vocal cycle on texts by Osip Mandelstam : for tenor (Osip Mandelstam), narrator (Anna Akhmatova), and piano = Meine Zeit, mein Raubtier : Vokalzyklus auf Texte von Ossip Mandelstam : für Tenor (Ossip Mandelstam), Erzählerin (Anna Akhmatowa) und Klavier, 2002 / $c Rodion Shchedrin.
246 31 $a My age, my wild beast
246 31 $a Meine Zeit, mein Raubtier
260    $a New York : $a New York : $b Schott, $c c2005.
300    $a 1 score (54 p.) ; $c 31 cm.
505 0  $a Preli͡udii͡a = Preludio -- Dano mne telo, chto mne delatʹ s nim = A body was given to me, what am I to do with it? = Man gab mir einen Körper, und was nun? -- Biograficheskai͡a spravka = Biographical information = Biographische Informationen -- Vek moĭ, zverʹ moĭ! = My age, my wild beast! = Meine Zeit, mein Raubtier! -- Vospominanii͡a sovremennika = Recollections of a contemporary = Erinnerungen eines Zeitgenossen -- Kvartira tikha, kak bumaga = The flat, paper-thin silence = Die Wohnung, papierne Stille -- Pomogi, Gospodʹ, ėtu nochʹ prozhitʹ = Help me, o Lord, through this night = Hilf mir Herr, nur durch diese Nacht -- Peterburg, i͡a eshchë ne khochu umiratʹ! = Petersburg, I'm not yet ready to die! = Petersburg, ich will noch nicht sterben! -- Net, ne spri͡atatʹsi͡a mne ot velikoĭ mury = I cannot hide from this vast chaos = Nein, ich find kein Versteck -- Pervyĭ arest = First arrest = Erste Verhaftung -- Sokhrani moi͡u rechʹ navsegda za privkus neschastʹi͡a i dyma = Guard my words forever, for their traces of misfortune and smoke = Nun bewahr es, auf immer, mein Wort, für die Spuren von Unglück und Rauch -- Pusti meni͡a, otdaĭ meni͡a, Voronezh = Let me go, Voronezh, return me = Du, lass mich frei, Woronesch, gib mich wieder -- Zabludilsi͡a i͡a v nebe : ėpilog = Lost I am in the skies : epilog = Hab verirrt mich am Himmel : Epilog.
546    $a Spoken text in English or German; sung text in Russian and romanized Russian, also printed as text in English and German translation.
600 10 $a Mandelʹshtam, Osip, $d 1891-1938 $x Songs and music.
600 10 $a Mandelʹshtam, Osip, $d 1891-1938 $v Musical settings.
650  0 $a Monologues with music (Voice with piano)
650  0 $a Song cycles
700 1  $a Mandelʹshtam, Osip, $d 1891-1938.
700 1  $a Akhmatova, Anna Andreevna, $d 1889-1966.
939    $a 5630056
941    $a 2
952    $l OVUX522 $d 20180111064933.0
952    $l USUX851 $d 20160823062036.0
956    $a http://locator.silo.lib.ia.us/search.cgi?index_0=id&term_0=6196573A2B0C11DE82774608A8D7520A
994    $a 02 $b IWA

Initiate Another SILO Locator Search

This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.