Includes bibliographical references (pages 237-259) and index.
Contents:
Paris et les figures féminines. Les prénoms et les patronymes vietnamiens -- Les noms géographiques vietnamiens -- L'orthographe des citations -- Ethos et scénographie -- Un aperçu de la littérature vietnamienne francophone -- L'analyse des romans vietnamiens francophones -- Pt. 3. Littérature francophone au Vietnam -- La langue et la littérature classique vietnamiennes -- La langue vietnamienne et les systèmes d'écriture en idéogrammes -- La littérature populaire orale -- La littérature écrite -- La diffusion scolaire du français et l'enseignement franco-indigène -- Quelle langue d'enseignement ? -- Un enseignement colonial trilingue -- Les études universitaires en France -- Le bilinguisme français-vietnamien dans la société coloniale -- L'avènement du quốc ngữ -- La situation de la langue française dans la société vietnamienne -- Apports français à la littérature vietnamienne moderne -- Le positionnement des écrivains vietnamiens francophones -- Positionnement historico-politique -- Positionnement littéraire -- Pt. 2. Les représentations du sujet vietnamien multiculturel -- Le sujet fasciné par l'autre -- L'exotisme dans le discours littéraire -- La féerie occidentale -- Le goût du Romantisme -- L'exotisme à double sens -- Le sujet déchiré entre deux mondes -- Le choix entre la tradition et la modernité -- Le retour au pays natal comme une quête identitaire -- La révolte contre le traditionalisme conservateur -- Le sujet multiculturel -- Un idéal amoureux -- L'église catholique comme refuge face à la guerre -- La symbiose des cultures -- Pt. 3. L'espace de la coexistence des cultures -- L'espace villageois comme ancrage ancestral -- L'insistance sur l'espace identitaire -- L'espace ancestral déstabilisé -- La présence occidentale au village -- Les lieux urbains -- Le port de la modernité occidentale -- Hanoi -- une redéfinition du lieu -- Saigon -- l'altérité coloniale -- La France, l'appel de l'ouest -- Paris -- un autre fascinant -- Paris et les figures féminines.
Summary:
"En important son système de pensée et ses valeurs au Vietnam par le biais de la colonisation, la France provoque un bouleversement profond de l'espace culturel vietnamien, à commencer par la langue. Certains écrivains vietnamiens choisissent le français pour exprimer les questions identitaires qui résultent du métissage culturel, de leur situation paradoxale de colonisés et simultanément de médiateurs francophiles. Leur oeuvre illustre une confrontation au phénomène de l'altérité dans la société vietnamienne coloniale et post-coloniale. L'ouvrage propose une analyse des figures discursives de l'auteur dans douze romans représentatifs de l'ensemble de la production romanesque de langue française de 1913 à 1986 au Vietnam."--Page 4 of cover. Summary: The book proposes an analysis of the discursive figure of the author in twelve novels representative of the entire French-speaking Vietnamese fiction production from 1913 to 1986.--Classiques Garnier.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.