Includes bibliographical references (pages 203-245) and index.
Contents:
Welcoming what comes : translating sovereignty in the revolutionary Philippines -- Wars of translation : American English, colonial schooling, and Tagalog slang -- The cell phone and the crowd : messianic politics in the EDSA II uprising -- Translation, American English, and the national insecurities of empire -- Targeting translation : counterinsurgency and the weaponization of language -- The accidents of area studies : Benedict Anderson and Arjun Appadurai -- Contracting nostalgia : on Renato Rosaldo -- Language, history, and autobiography : becoming Reynaldo Ileto -- Interview: Translation speaks with Vicente Rafael.
This resource is supported by the Institute of Museum and Library Services under the provisions of the Library Services and Technology Act as administered by State Library of Iowa.